l detectingpeople.dk › Detektor › Middelalderen › Seglstamper › Nyeste kommentarer
detectingpeople.dk
Udvid/Kollaps indhold Detecting People

Udvid/Kollaps indhold Bruger Info

Velkommen Gæst

Hvem er hvor: 2 Gæster

Detektor › Middelalderen › Seglstamper › Nyeste kommentarer

Hjem

Nyeste fund
/

kommentarer

Mest sete
/

bedømte


 Detektor › Nyeste kommentarer 
Retur til oversigt Vis/skjul billede information Slideshow BILLEDE 356/552 Send dette billede som et e-postkort Se forrige billede Se næste billede





 
 
Billede information
Landsdel:Anden
Fundet med:Andet
Album navn:Seglstamper
Foreslå et andet album. Klik her.
Vist:222 gange
URL:www.detecting.dk/coppermine/displayimage/pid=52836.html
 Steen Agersø [08. September 2012 kl. 20:28]
  Nemlig Tobias, sÃ¥dan gjorde jeg ogsÃ¥ for at læse den !! :tommel:
 Henrik [08. September 2012 kl. 20:29]
  Hold da op.... Tobias du er genial :tommel: Det der havde jeg ikke selv tænkt pÃ¥, 1000000 tak Blink
 Henrik [08. September 2012 kl. 20:30]
  Trylleri og magi... Thumbsup TB du er sÃ¥dan en som man elsker, men ogsÃ¥ kan hade ( i misundelse ) :smilewide:
 Tobias Bondesson [08. September 2012 kl. 21:06]
  :thumbsup2: Men nu ser jag at kag läste den forkert... Det stÃ¥r ju Merten Frans, ikke Marten Frans. LÃ¥ter som noget fra Nederländerna Tænke
 Henrik [08. September 2012 kl. 21:10]
  Tobias det er ogsÃ¥ som jeg har læst det, og det lyder ikke særligt dansk men kunne godt være fra Nederlandene Zoom
 Jakob Øhlenschlæger [08. September 2012 kl. 21:47]
  Eller plattysk. Her er et eksempel fra Ærø herredsting i 1442, hvor sankt Morten kaldes "sunte Merten": dd5rk.dsl.dk/diplom/14420623001
 Steen Agersø [09. September 2012 kl. 05:19]
  Jeg mener som nævnt andetsteds, at det ogsÃ¥ kan være et "o". "e" og "o" ser i nogle tilfælde meget ens ud.
Som det også fremgår af den tekst du viser, Jakob, så er stavningen i den "som vinden blæser" !!!
Det er først i nyere tid, man er blevet voldsomt fokuseret på korrekt stavning.
Det kan i den originale håndskrevne tekst have været stavet Merten i teksten, men også Morten, og så kan man have set forkert til oversættelsen til moderne skrift.
Derfor mener jeg, at det er forhastet (selvom muligheden er der) at konkludere som sikkert, at seglstampen er nederlandsk.
 Henrik [09. September 2012 kl. 06:50]
  OmrÃ¥det her er kendt for kulsviere, og har læst at fremmed kom til byen, for at udføre dette. SÃ¥ hvis der blev udført kulsviening i 1400 tallet (plus, minus), sÃ¥ en Nederlandsk Merten en mulig option. Byen er ydermere nabo by til Esrum Kloster, sÃ¥ den vej er der ogsÃ¥ mulighed for samme teori. Tak Agersøe.

Udvid/Kollaps indhold Album links

Udvid/Kollaps indhold Leksikon

Udvid/Kollaps indhold Dagen i dag i historien